Текст песни: исполнитель - название

DIRE STRAITS - WHERE DO U THINK UR GOING?

Where do you think you're going?
Don't you know it's dark outside?
Where do you think you're going?
Don't you care about my pride?

Where do you think you're going?
I think that you don't know
You got no way of knowing
There's really no place you can go

I understand your changes
Long before you reach the door
I know where you think you're going you
I know what you came here for

And now I'm sick of joking
You know I like you to be free
Where do you think you're going?
I think you better go with me girl

You say there is no reason
But you still find cause to doubt me
If you ain't with me girl
You're gonna be without me

Where do you think you're going?
Don't you know it's dark outside?
Where do you think you're going?
Don't you care about my pride?

And now I'm sick of joking
You know I like you to be free
So where do you think you're going?
I think you better go with me girl

Прослушать оригинал песни онлайн:

Переводчик песни: Наталия Баева

Перевод песни

КУДА ТЫ УХОДИШЬ?

Куда же ты уходишь?
Разве ты не знаешь, что снаружи - тьма?
Куда же ты уходишь?
Или ты хочешь обидеть меня?

Куда ж ты направляешься?
Я думаю, ты и сама не знаешь того
У тебя совсем нету мозгов
И ведь ты не имеешь - другого дома

я понял твоё настроение... /твои намерения
намного ранее, чем ты ступила на порог /выйдешь за дверь
я знаю, куда ты думаешь что ты "попала"...
мне всё известно - зачем ты здесь... /пришла сюда

Думаешь, я сижу и шучу?
Да, я б хотел тебя освободить
Куда же ты уходишь?
Думаю, тебе лучше со мною пойти!

Ты говоришь: "В этом нет смысла!"
Но твоё поведение уверяет в обратном *
Если сейчас ты не со мною, милая, **
То ты вновь чужою станешь - но завтра

Куда же ты уходишь?
Разве ты не знаешь, что снаружи - тьма?
Куда же ты уходишь? - мисс,
"Хотела б меня гордость не волновать?"

Мне надоели глупые разговорчики ***
Да мне нравится, когда девушка - Независимая
Так куда же ты всё-таки собралась?
Думаю, тебе будет лучше - со мной пойти!

....................................................................
дословный перевод названия: Куда, по-твоему мнению, Ты направляешься?
куда ты намылилась?
т.е. - И куда это "мы" направляемся? (что это ты задумала? на ночь глядя)

--------------------------------------------------------------------------

* т.е. - но ты заставляешь меня колебаться
** т.е. - завтра утром я отпущу тебя на все четыре стороны, а сегодня ночью ты останешься со мной, хоть ты мне и не жена
*** т.е. - ты думаешь я слабый, шучу? но это не шуточки!

Добавлено

24.06.2011 - 20:31:13