Текст песни: исполнитель - название

ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР - «ОТЕЛЛО»

Дездемона: Кто здесь? Отелло, ты?
Отелло: Я, Дездемона.
Дездемона: Что ж не идешь ложиться ты, мой друг?
Отелло: Молилась ли ты на ночь, Дездемона?
Дездемона: Да, мой господин.
Отелло: Если в душе осталось преступленье
Незамоленное, молись сейчас.
Дездемона: О, Боже мой, что это означает?
Отелло: Молись, но кратко. Рядом погожу.
Дух неготовый убивать не стану.
Не дай Бог душу погубить навек.
Дездемона: Сказал ты «убивать»?
Отелло: Да
Дездемона: О, помилуй... Меня Господь!
Отелло: Аминь.
Дездемона: Сказал «аминь», И, значит, не убьешь меня ты.
Отелло: Гм…
Дездемона: Но я боюсь. Когда глазами так
Ты водишь, страшен ты. Причин незнаю,
Ни в чем не виновата, но боюсь.
Отелло: Подумай о грехах.
Дездемона: Тебя люблю – И только в том грешна.
Отелло: Умрешь за это.
Дездемона: Но разве убивают за любовь?
Зачем губу свою кусаешь так?
Какой-то яростью ты сотрясаем
Зловещею. Но нет, не может быть,
Не на меня направлена та ярость.
Отелло: Молчи
Дездемона: Я замолчу. Чего ж, скажи, ты хочешь?
Отелло: Ты Кассио платок тот отдала,
Что подарил тебе я и который... Был дорог мне?
Дездемона: О нет, клянусь душой
И жизнию! За Кассио пошли, Спроси его.
Отелло: О милая, страшись,
Страшись клятвопреступничать: ведь ты
Лежишь теперь на ложе смерти.
Дездемона: Боже! Но не убьешь же ты меня сейчас.
Отелло: Сейчас... Итак, покайся добровольно
В своих грехах, затем что даже клятвой,
От каждого отрекшись обвиненья,
Ты ни сломить, ни изменить не в силах
Упорное решение мое,
И для меня - предмет тяжелых стонов. Так - ты умрешь!
Дездемона: Спаси меня, о Боже!
Отелло: Аминь.
Дездемона: И ты, ты смилуешься также.
Я никогда тебя не оскорбляла -
Я Кассио любила только тою Любовию, какую Бог велит
Питать ко всем на свете. Не дарила Я ничего ему.
Отелло: Да Бог свидетель,
Что мой платок я видел у него.
О женщина коварная, ты в камень
Мне превращаешь сердце, заставляешь
То называть убийством, что намерен
Я совершить и что считал я жертвой!
У Кассио платок я видел.
Дездемона: Он... Нашел его - а я не отдавала.
Пошли за ним: пусть он всю правду скажет.
Отелло: Уж он сказал.
Дездемона: Но что же?
Отелло: Что с тобою... Он был в связи.
Дездемона: Как, в незаконной?
Отелло: Да.
Дездемона: Он этого не повторит.
Отелло: Конечно, Затем что рот ему теперь зажали.
Об этом постарался честный Яго.
Дездемона: Мой ужас все мне объяснил: он умер?
Отелло: Да если б каждый волос у него
Был жизнию, то волосом бы каждым
Я утолил месть страшную мою.
Дездемона: о горе! Он обманут клеветою! Погибла я!
Отелло: Ага, прелюбодейка!
В моих глазах о нем ты смеешь плакать!
Дездемона: Не убивай, а прогони меня!
Отелло: Смерть, смерть блуднице!
Дездемона: О, убей хоть завтра; Но эту ночь дай мне прожить!
Отелло: Напрасно!
Дездемона: Хоть полчаса.
Отелло: Нет, нет! Зачем отсрочка?
Дездемона: Дай мне прочесть молитву.
Отелло: Поздно, поздно!
(Душит ее.)

-----------------------------------------------------
PS: Яго подкинул платок Кассио, который Отелло подарил Дездемоне. (подставил чтобы опорочить) Яго строил козни против Кассио потому, что Отелло назначил Кассио своим заместителем. Отелло – мавр. Яго – адъютант Отелло.

Переводчик песни: Наталия Баева

Перевод песни

автор песни «ГОП-СТОП» - А. Розенбаум
(в текстах представлена сравнительная аналогия: сюжет песни "гоп-стоп" перекликается с историей Отелло и Дездемоны; здесь как бы переплетаются Шекспир 16 века и Розенбаум 20 века)

Гоп-стоп
мы подошли из-за угла
Гоп-стоп
ты много на себя взяла

Теперь расплачиваться поздно
Посмотри на эти звезды
Посмотри на это небо и на эти розы
Посмотри на это море
Ты видишь это все в последний раз

Теперь расплачиваться поздно
Посмотри на звезды
Посмотри на это небо и на эти розы
Посмотри на это море
Ты видишь это все в последний раз

Гоп-стоп
ты отказала в ласке мне
Гоп-стоп
ты так любила звон монет

Ты шубки беличьи носила кожи крокодила
Все полковникам стелила ноги на ночь мыла
Мир блатной совсем забыла
И перо за это получай

Ты шубки беличьи носила кожи крокодила
Все полковникам стелила ноги на ночь мыла
Мир блатной совсем забыла
Ну ж перо за это получай

Гоп-стоп
Семэн засунь ей под ребро
Гоп-стоп
смотри ж не обломай перо

Об это каменное сердце суки подколодной
Ну-ка позовите Герца он прочтет ей модный
Очень популярный в нашей синагоге отходняк
А ну-ка позовите Герца старенького Герца
Он прочтет ей модный и очень популярный
В нашей синагоге отходняк

Гоп-стоп
у нас пощады не проси
Гоп-стоп
и на луну не голоси

А лучше вспомни ту малину
И Васькину картину где он нас с тобой прикинул
Точно на витрину в общем не тяни резину
Я прощаю все кончай ее Семэн

А лучше вспомни ту малину
И Васькину картину
где он нас с тобой прикинул
Точно на витрину
в общем не тяни резину
Я прощаю всё...
Кончай её, Семэн!

Добавлено

29.10.2010 - 23:49:32