Текст песни: исполнитель - название

SCORPIONS - LORELEI
(deutsche Frauenname) *

There was a time
when we sailed on together
Once had a dream
that we shared on the way...

There was a place
where we used to seek shelter
I never knew
the pain of the price I would pay

You led me on... with a cloak and a dagger
And I didn't know... you had made other plans

You had me believe... we were meant for forever
I really thought... my heart would be safe in your hands

chorus:
Lorelei
My ship has passed you by
And though you promised me to show the way
You led me astray...
You were my lorelei
What kind of fool was I
Cause I believed in every word you said
And now I wonder why
Lorelei

.............

There was a time
when we held one another
Baring our souls
in the light of the flame

Those were the days
now I've lost my illusions
Sometimes I wake in the night
and I call out your name

Lorelei
My ship has passed you by
And though you promised me to show the way
You led me astray...
You were my lorelei
What kind of fool was I
Cause I believed in every word you said
And now I wonder why
Lorelei

Now there's a light
that shines on the river
Blinding my eyes
from so far away

Shot through the heart
but now I know better
As hard as it is to resist
the song that you play

Lorelei...
My ship has passed you by
And though you promised me to show the way
You led me astray...
You were my lorelei
What kind of fool was I
Cause I believed in every word you said
And now I wonder why
Lorelei

.............................................................

Прослушать оригинал песни онлайн:

Переводчик песни: Наталия Баева

Перевод песни

ЛОРЕЛЯЙ
(немецкое женское имя)

В былые времена *
Люди гребли на чёлнах,
И свои тайные мечты
Посвящали водам рек...

... В заклятом местечке
Я попросился на ночёвку,
Но мне было невдомёк
О горькой расплате в конце

Заговорщически, она... войти внутрь заманила...
А я и не подозревал... об её истинных планах...

Она внушила мне мысль, что "Мы созданы друг для друга!"
И я, наивный, положил... своё сердце - прямо к её ногам **

припев:
Лореляй...
Мой чёлн пристал к твоим брегам
Ты обещала провести меня в рай
Но завела в капкан.........
Ты была "Любовь Моя"...
... Какой же я болван! -
Я слепо верил всем твоим словам,
А почему? - Не знаю сам!
Ох, Лореляй

... музыкальная пауза...

В лучшие времена
Мы доверяли друг другу
Оголённые души
В свете пламени свеч

Уж прошли те деньки
И растаяли иллюзии
Я просыпаюсь в бреду
Твоё имя кричу:

Лорелея...

Мой челн уткнулся в твой берег
Ты обещала указать морской пролив
Но я сел на мель...
Любимая Лорелея,
Какой же я был глупец
Ведь я повёлся на твоё пение
Но почему? - Ответа нет
О, Лорелея

Там остался лишь фонарь,
Что горит по-над рекою
Ослепляя мои глаза
Даже из далека

Сердцем насквозь пронзён,
Теперь и я подтверждаю:
Просто невозможно устоять
Перед пением ЕЁ ***

Лорелея...
Мой челн попал к тебе...
Манила ты дорогой в рай
Но обрекла на смерть...
Ты была моей, Лорелей,
Но я сам виноват... -
Поддался колдовской игре
И теперь я погибаю
Ой, Лорелея

-----------------------------------------------------------------------
подробный пересказ 1 куплета:
В былые времена (до эры электричества, когда лошадь была единственным средством передвижения, и ещё не было интернета газет, мобил и телевидения) компании друзей собирались и путешествовали по воде, вели торговлю и речное судоходство на гребных судёнышках... Люди не знали что их ждёт за каждым поворотом излучины реки, но они искали своё счастье, загадывая желание, надеялись на авось и уповая на то - куда река выведет...

** я сам вручил своё сердце в твои ладони, наивно поверив, что в твоих руках оно будет в безопасности и полной сохранности /далее: а ты его разбила.../

варианты припевов: на Е - ЛОРЕЛЕЙ... МОЙ ЧЕЛН НАТКНУЛСЯ НА ТВОЙ БРЕГ
на А-Я - ЛорелЯй, твой брег разбил меня; твой брег разбил корабль, попал на тебя

*** перед её ИГРОЙ: двусмысленно
- подыгрывание на музыкальных инструментах
- а также перед её актёрской игрой

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

из энциклопедии: Лореляй, Лорелейя или Лорелея:
- персонаж немецкого фольклора, русалка или сирена, прекрасная белокурая дева. По легенде, она сидела на прибрежной скале и сладкозвучным пением заманивала рейн-ские суда и рыбацкие лодки прямо на камни.

Лорелей — название скалы на восточном берегу Рейна, близ городка Санкт-Гоарсхаузен. (Рейн - широкая судоходная река в Германии) Скала расположена в самой узкой части реки между Швейцарией и Северным морем, находится в 90 км от города Франкфурт-на-Майне.

В стране легенд:
Говорят, и теперь ещё иногда в часы заката является Лорелея на скале и чешет гребнем свои длинные золотые волосы. Стало совсем прозрачным её тело, еле слышным стал голос.

ЛОРЕЛЕЯ
... Увидев его, Лорелея простерла к нему руки — и окликнула по имени. Рыцарь взглянул наверх, забыв про весла, и тут же лодку подхватило водоворотом, перевернуло и увлекло на дно.

Добавлено

05.06.2011 - 16:58:41