Текст песни: исполнитель - название

ANIMALS – THE HOUSE OF THE RISING SUN

There is a house in New Orleans
They call it “Rising Sun” .
It's been the ruin of many poor boys
And me, o God, i'm one...

My mother was a tailor
She sewed those new blue jeans.
Her husband was a gambling man
Down in New Orleans.

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and a trunk.
And the only time he satisfied
Is when he's all-a-drunk.

Oh, mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of Rising Sun.

One foot on the platform
The other's on the train –
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain.

I'm going back to New Orleans
My race is almost run:
I'm going back to spend the rest of my life
Beneath that Rising Sun.

There is a house in New Orleans
They call it “Rising Sun” .
It's been the ruin of many poor boys
О,God, I know, i'm one...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
это американская народная песня
НАСТОЯЩИЙ англоязычный АВТОР - НЕИЗВЕСТЕН

Энималс являются самым известным муз. исполнителем

Но существуют и ДРУГИЕ ИСПОЛНИТЕЛИ ПЕСНИ:
по некоторым данным, число официальных исполнителей и оркестров, перепевших и переигравших эту песню по всему миру, варьируется в районе свыше 500, в их числе

Bob Dylan
Dave Van Ronk
Frijid Pink
Geordie
Joan Baez
Muse
Nina Simone
Pink Floyd
Secret Tunes
Sinead O'Connor
Umbra Et Imago

Более подробная информация о песне содержится по ссылкам:

/ru.wikipedia.org/wiki/The_House_of_the_Rising_Sun
/www.bob-dylan.ru/songs/house-of-the-rising-sun

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
////////////////////////////

ПОХОЖАЯ РУССКАЯ ПЕСНЯ: ПОСТОЙ, ПАРОВОЗ
существенно разнится с текстом-оригинала, но близка по духу

Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза.

Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя - сущая игра.

А если я сяду в тюрьму, за решетку,
Я буду страдать и умирать.
И ты не придешь ко мне, мать моя родная,
Меня обнять, поцеловать

Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно нам сделать остановку.
Кондуктор, нажми на тормоза.

Прослушать оригинал песни онлайн:

Переводчик песни: Наталия Баева

Перевод песни

ПРИЮТ «ЗАРЯ» (ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА)

Есть в Орлеане дом один
С названием «Заря» -
Там был приют для бедных пацанов,
А также для меня.

Мать моя была торговкой,
В ту пору моды джинсов.
А муж её – картёжник был,
Он в Орлеане пил.

А всё что нужно игроку –
Костюм и чемодан.
Он счастлив только лишь тогда
Когда он в жопу пьян. *

О, мамы, вы не отдавайте
Своих детей в тот дом -
Обречь на нищету их жизни
В приюте для сирот.

Одна туфля на платформе,
Другая – уже в поезде.
Я возвращаюсь в Орлеан
Нести свой крест на шее.

Я возвращаюсь в Орлеан
Мой путь почти пройдён:
Я проведу остаток своих дней
Под Восходящим Солнцем.

Есть в Орлеане дом один
С названием «Заря» -
Он был приютом множества сирот,
И, о Боже, - для меня...

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
- - - O - - - -
. . . . . . .

ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА 2 - ПОЛНЫЙ ВАРИАНТ

Есть одно местечко в Нью-Орлинс (в Новом Орлеане)
Под вывеской "Райзин Сан" ("Дом Восходящего Солнца")
Там был приют для многих бедолаг (бедняг, бедня-жек)
И средь них Я, ваш покорный слуга (раб Божий, Иван)
(в их числе - моя несчастная душа /вставить любое ИМЯ)

Моя мать была белошвейкой (шила на продажу одежду)
В эпоху (начала) новой Моды Джинс
(она шила синие джинсы /и на мне как раз её джинсы)
А её муж-любовник шулером был
В чертогах Нью-Орлинс (на окраине, на задворках, на дне)

А всё что нужно "гастролёру" *
Это стильный костюм и чемодан
(руки и колода карт / ствол и порция бухла)
Он бывает счастлив лишь тогда
Когда ужрётся в хлам... (зальёт по уши глаза, итд*)

Он наливает полный стопарь
И тусует-жонглирует картами
(или - "раскладывает пасьянс")
Единственная радость в жизни его
Это шнырять туда-сюда по городам

Передайте моему братишке
Никогда не попадать сюда
И чтоб даже нога его не ступала
Под вывеску с лучами "Заря"

Передайте моей младшей сестрёнке,
(передайте своим детям /всем остальным)
Не идти по моим стопам (не погрязать в трясине)
Дабы их жизнь не прошла во грехе и нищете
Под флагом "Райзин Сан"

Я стою на вокзальной платформе,
Запрыгивая одним ботинком в поезд:
Я возвращаюсь в Нью Орлинс
Чтоб вновь влачить ярмо-оковы (шар-ядро и цепь/крест) **

Я возвращаюсь в Нью-Орлинс
Моя жизнь обречена
Я проведу остаток своих дней
Под крышей "Райзин Сан"

Есть одно здание в Нью-Орлинс (заведение-це)
"Дом Восходящего Солнца" (зэ Хаус оф зэ Райзин Сан)
Где был притон для множества бродяг
И я среди них тоже затесался (по воле Божьей оказался)

бонус - мой вариант четверостишия:

Я возвращаюсь вновь туда, в притон к друзьям
Вся жизнь моя черна... - полный мрак и тоска
И единственный луч света для меня
Нарисован на вывеске "Заря"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
в скобочках присутствуют все возможные варианты, для более подробного восприятия на слух, дословного перевода и передачи смысла

названия звучат как в английском языке:
название города - Нью Орлинс (Новый Орлеан)
"Зэ хаус оф зэ РАЙЗИН САН" = Дом Восходящего Солнца, или Заря, Восход, Рассвет (название дома, эмблема, вывеска)
в таком случае "Райзин Сан" тоже не переводится

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

* варианты: когда "зальёт глаза" = напьётся в дрыбадан, нажрётся как собака, нахрюкается как кабан; в стельку, в дрызг, в дупель, в умат-ину пьян, мертвецки, до чёртиков, до белого каления итд
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

притон - пристанище, убежище, ночлег, ночлежка, последний приют /кабак/бордель/тюрьма

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

гастролёр - профессиональный мошенник, шулер-игрок: он колесит по городам в поисках жертвы, которую обыгрывает в карты делая ставки на деньги
потом возвращается в притон с награбленным, они все собираются в условном месте под вывеской ЗАРЯ и всё тратят, пропивают

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

** я возвращаюсь в Нью-Орлинс, "нести ядро и цепь"
это напрямую указывает на кандалы, рабство, ГНЁТ
я полагаю, что речь идёт не о тюрьме, в прямом смысле
здесь переносный смысл - "нести тяжкий крест судьбы"

т.е. он возвращается, чтобы продолжать заниматься своими тёмными делишками, которые греховны и осуждаются церковью (карточное и любое воровство, и прелюбодеяние - это смертный грех), в результате чего у него появляется тяжесть НА СЕРДЦЕ и НА ДУШЕ, как камень, будто он носит чугунные оковы.

"Заря" манит его своим светом как ночного мотылька, который смертельно разбивается об лампу

эта песня как исповедь
(о его видении счастья в жизни, которую он считает несчастной и никому не пожелает такого счастья)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в первом варианте перевода - о ПРИЮТЕ СИРОТ: он-а БРОШЕННЫЙ ребёнок, выросший без отца (папаша был жив, но вечно "гастролировал"), которому не хватило правильного воспитания и образования... а в Доме Восходящего Солнца собираются такие же бедолаги
тогда как дети из полноценных семей с хорошими папами, соответственно, обходят это заведение стороной

во втором варианте о ПРИТОНЕ: в данном случае он пошёл по стопам своего отца, стал картёжником

имеется множество интерпретаций, вариаций, каждый понимает эту песню по-своему, как близко его сердцу
сложно передать на 100 процентов все оттенки глубины смысла и чувств , заложенные в тексте этой песни

на мой личный взгляд
"Заря" - это прообраз современного НОЧНОГО КЛУБА,
один из первых описанный в истории, и воспетый

Прослушать мелодию песню онлайн:

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

Чем-то похожая русская песня

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

audio/mpeg iconКОНЕЦ ФИЛЬМА - ПОСТОЙ ПАРОВОЗ

Прослушать ремиксы онлайн:

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

audio/mpeg iconMuse - House of the rising sun

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

audio/mpeg iconSecret Tunes - House of the rising sun

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

audio/mpeg iconVarious ArtistsThe Royal Philarmonic Orchestra - House Of Rising Sun

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

audio/mpeg iconBOB DYLAN - House Of The Rising Sun

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

audio/mpeg iconUmbra Et Imago - The House Of The Rising Sun

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

audio/mpeg iconGeordieGeordie - House Of The Rising Sun

Добавлено

09.03.2010 - 18:00:03